第二百七十一章 嗯……(1/2)

我们马上记住本站网址,www.4ibo.pro,若被浏/览/器/转/码,可退出转/码继续阅读,感谢支持.

“那纪先生,祝我们再次合作愉快。”

没过两天,纪拙再到了趟非墨小说总部。

这次倒不是和非墨小说有什么事儿,

而是和德尔文出版社关于《时针跃向死亡》以及《七日地狱》两本书,关于海外出版授权合同的签订。

而非墨小说则是提供了签约场地。

这会儿,合同已经签完,一行人都已经到了楼下。

德尔文出版社的娄主编拿到海外出版授权后,着急回去筹备两本书的海外出版事宜,

在楼下在寒暄了两句后,就带着授权合同离开了。

“纪先生,我着急着回出版社,想让纪先生您这两部作品能更早和海外读者见面。就先告辞了。”

望着德尔文出版社的娄主编离开,

纪拙跟非墨小说的总编,主编说了声,

也离开了。

婉拒了非墨小说总编开车送他的好意,

纪拙出了非墨小说,在路边拦了辆出租车就回去了。

出租车上,

纪拙再看了眼手里拿着的这份合同,

相比于之前,这次德尔文签订的授权合同,纪拙能拿到的版税分成再提高了些,到了百分之十三。

算是个比较高的分成了。

收回目光,纪拙坐在出租车上再往着车窗上望着,

却听到出租车司机搁在那儿的手机,正外放着小说。

“……女人低下身,在床下摸索着,从床下拿出了个东西。是個装满了折纸星星的玻璃罐。”

嗯,这内容怎么这么熟悉。

纪拙回头看,却看到出租车司机听到这儿,

再叹了口气,脸上情绪压抑。

“哎……”

听着叹气声,纪拙沉默了。

啥也没说,就希望车开快点,他能早点下车。

……

“……席原!听说了吗?”

“那位作者,‘狗作者’的其他书也有出版英文版了!”BIqupai.c0m

大不列颠,席原的室友从外边回来,

一边捧着手机看着,一边兴奋地跟席原出声说道。

‘狗作者’是这位室友为数不多学会的中文,说得那叫个字正腔圆。

席原正在屋里看书,闲得没书看,他又将《七种罪》翻出来看了看,只是看着依旧压抑而难受。

“呼……”

先是长吐了口气,席原才再抬起头,回他室友的话。

“什么书啊?”

“《七日地狱》和《时针跃向死亡》。酷!这是我最喜欢‘狗作者’的几本书之二。”

室友说着自己就再兴奋了起来。

“购买过《笼中鸟》后,我已经开始期待这两本书的英文版发售了,我一定要最早的抢到手!”

“……你不是都看过了吗……”

席原不禁问了句,还是他室友求着他帮忙翻译的。

“……嗯……是看过了,准确说是听过了,听席原你翻译过一遍。”

“嗯……不过,我觉得席原您的翻译水平可能……比起专业的来说还差那么一点点……”

室友说得有些……字斟句酌。

席原听着翻了个白眼。

“之前你听得时候可不是这么讲的。”

“嘿……”

室友只是笑,然后紧跟着就再生硬地转换了话题。

“……席原,你知道吗,我已经开始期待这两本书来到我手里了!”

“这次出版的还是先前的那个出版社,嗯,德尔文出版社……他们刚才发布了消息,说会在近期出版这两部作品!”

“酷!总算是他们有些眼光,‘狗作者’的作品怎么能不多出版了!《七日地狱》啊,《时针跃向死亡》……”

“‘我们的队伍向太阳……’”

室友先是激动兴奋地说着,说着说着竟然唱起来《七日地狱》里出现的那首歌,

虽然唱得有些含糊,但席原自然还是听出来了,

听得他一愣一愣的。

“……这歌你从哪学得啊?”

“网上啊。网上有同样喜欢《七日地狱》的读者在教这首歌……还有翻译英文版的,但我觉得没有中文版的酷!这首歌真酷啊!不是吗?太阳!啊……是吧,席原。”

“……嗯,是很酷。”

席原点头。

这大概,就是文化输出?

“……哦……为什么那出版社要这么早就公布这个消息……我已经开始感受到等待的煎熬了,不行,我得上他们的官网催催他们。”

说着说着,室友又再痛苦起来。

席原再默默转过头,

“……或许你想早点拿到这两本书,应该提前告诉学校门外那个书店,让书店到时候早点进货,或许这样你到时候能早点拿到。”

“哦!对!那我去了,席原。席原你帮我在他们官网再催促一下。”

室友一听,应了声,就紧跟着重新出了宿舍,往校门外跑去了。

席原还坐在原位,望了一眼,

就再转回了头,也打开手机,打开了德尔文出版社的官网。

官网上,就有《七日地狱》《时针》两本书的海外各语言版本即将发售的消息,

看了眼从各种渠道得知消息,奔赴而来的读者们在官网留下的消息,

基本都是些催促《七日地狱》《时针》快点发售的。

“欧!作为一个阅读过《笼中鸟》的科幻读者,这是我今年听到过的最好消息。我现在只希望,在圣诞节前,能买到这两本书。”

“圣诞节?那还要多久,我希望能在两周内看到这两本书!”

“快点发售吧。最近除了《帝国史诗》我已经再没有其他好的作品可以阅读了。”

“请不要在这里提及其他作家的作品,这里是属于‘狗作者’的领地!”

……

“……联系印刷厂那边,开始印刷吧,同时通知总部那边,准备好宣传和渠道吧。”

拿到纪拙的授权合同后,德尔文出版社的娄主编,半步没歇,当晚就赶回了首都,

在路上,就做下了不少接下来的安排。

而她的工作,并不是从拿到纪拙小说的出版授权后才开始进行的。

她是喜欢将工作做在前面的。

比如《七日地狱》和《时针》两本书的各语言翻译,早在她获取纪拙的海外出版授权之前,就已经开始进行了。

此刻,拿到授权,就已经可以开始进入印刷和同时宣传预热了。

“好。娄主编。”

站在娄主编办公室里的另一人,有些兴奋地应着,

之前的《笼中鸟》海外版取得了极好的成绩,出版社从上到下负责这本书出版的人都获得了不少好处。

此刻再有狗作者其他作品海外出版,自然兴奋激动。

“嗯……等一下。”

“英文版的暂时不要印刷。其他语言版本印刷。宣传预热也不要停。”

娄主编想了下,再多说了句。

之前《笼中鸟》的海外出版时,英文版虽然不是纪拙翻译的,

但也给了不少意见,而后来读者反馈中,海外各版本中,对英文版的反馈是最好的。

所以这次,她还是准备再稳稳纪拙的意见。

……

“嗝儿……”

收到娄主编发来消息的时候,

纪拙正在楼下餐馆干饭,云轻慕也在。

不过云轻慕已经吃过晚饭了,就纯粹陪着纪拙一起,

大多时候也没动筷子,就跟着纪拙说着话。

“怎么了?”

看着纪拙拿起手机,顿了下动作,

云轻慕不禁抬起头问了句。

“没事儿。《七日地狱》和《时针》海外出版的事儿。”

“哦……已经快要出版了吗?”

“嗯。”

应了云轻慕一声,纪拙再看着娄主编发来的消息。

“娄主编:纪先生,叨扰了。

娄主编:在纪先生您授权给我出版社之前,我就斗胆找了些翻译学家,对纪先生您的两部作品进行翻译。

娄主编:……虽然现在各语言版本都已经翻译完成,但英文版还是想询问下纪先生您的意见。

娄主编:之前有纪先生您给的意见,海外各语言版本,《笼中鸟》英文版反馈最好。”

看着这条消息,纪拙沉默了下,

这不就是想让他帮忙翻译英文版吗……

“拙而不凡:你发我看看吧。我要是有啥想法就说说……不过贵出版社找得翻译学家依旧很优秀,应该不会有什么太大问题。

娄主编:纪先生谦虚了。

娄主编:《七日地狱》《笼中鸟》英文版.rar”

回着笑着,紧跟着就给纪拙发了个压缩文件过来,

这是早有准备啊?

也没啥好说的了,晚上看看吧。

本章节未完,点击这里继续阅读下一页(1/2)

>