四(1/2)

我们马上记住本站网址,www.4ibo.pro,若被浏/览/器/转/码,可退出转/码继续阅读,感谢支持.

www.x630book.com,

莫娜-克琳娜犹豫不决。\\wwW.qВ5、com\

“我不得不承认——如果我诚实的话——我把昨天晚上应该做的检验推迟了。”

“为什么?”

她的目光使人想起一只痛苦的狍子。

“这很重要吗?我是说,这有什么关系?”

我耸了耸肩膀。

“我不是专家,小姐。也许食品过夜后就坏了……”

“噢,不。不可能,绝对不可能。食品是放在冰箱里保存的。”

“您经常不按规定的时间检验食品吗?”

“不,以前从未有过。这次是例外。”

我有些喜出望外。我决定,抓住这个问题追个究竟。但我不知道我为什么会这样做。

“一般来讲,每个例外都有其必然的理由。”我干巴巴地说。

她无可奈何地耸了耸肩膀。看上去她好像此刻并不渴望得到答案。

“事情很简单……其实很简单。”

“纯粹是因为疏忽大意吗?您怎么向普希尼医生负责?”

“他对我十分信任,让我独立工作。”

“在此之前,所有的食品检验样品都完全正常吗?”我接着问道。

“当然是的。”

“为什么当然是的?”

“我——我……”她变得结结巴巴起来。然后,她突然歇斯底里大发作起来,大声喊叫着:“您想从我这里得到什么?别再纠缠我了!让我一个人安静一会儿。您为什么要这么折磨我?我到底做错了什么事?”

她一边说着,一边怞噎着,肩膀也一上一下地猛烈抖动着。

我突然明白了。

在此之前我根本没有考虑到的事情,我突然一下子明白了,我找到了解开在此之前一直未弄明白的问题的钥匙。

莫娜-克琳娜双手掩面,泣不成声。

我走到她的身边,把手放在她的肩膀上。

“您如果有什么想摆脱的事,”我小声说,“那最好现在说出来。也许还不算晚。”

她抬起头,双手支着下巴,眼含热泪地望着我。

“我是被迫这样于的。”她的声音十分低。“我没有别的办法。因为……因为我是被强迫的。而且——是我使自己处于这种形势的……”

我递给她一支香烟。她手指颤抖着接过来。我给她把烟点着。

“请您把事情经过原原本本地讲一遍。”我谨慎地说道,“我是一个耐心的听众。”

她的眼里充满恐惧。

“你们将会怎样处治我?”她小声地问道,“你们不会逮捕我吗?”

我微微地笑了笑。

“什么也没有发生,克琳娜小姐。如果是由于您而使该船被隔离检疫的话,那您就要对自己所散布的谣言负全部责任。”

“我不知道,”她低声说,“我为什么会干出这种事来。我一点都不知道。”

“您干了什么事?”

她鼓了鼓勇气。

“我事先准备好了食品检验样品。是在昨天晚上,下班以后。所以我今天早晨才进行检验。”

我几乎要得意忘形地跳起来。

但我保持了自制力,控制住了情绪。

现在最要紧的是,查出这一令人吃惊的表白的背景,并且是越快越好,毕竟“廷托莱托”号豪华客轮已经停泊了整整12个小时了。

12个小时,在此期间什么都可能发生。

“从头讲起吧!”我又重复道,“我可以想像,您并非出于个人动机而去事先准备食品检验样品的。”

她吃力地摇了摇头。

“这次出航之前,我休了个星期假。但在休假前就已经分配我在这次航行中服务。有一天,他突然出现在我在热那亚的家里。我已经记不清,他是具体哪一天去找我的了。”

“他是谁?”

“恩佐……”她略显迟疑地回答,“恩佐-马克尼,我们船上的主管。我们曾谈过很长一段恋爱,所以他非常清楚我的底细。我——我可以坦率地讲,我经济上很困难,一直过着挥霍的生活,入不敷出。我不知道,什么时候能还清所借的债款。是的,当恩佐向我说起这件事的时候,我觉得这几乎是上苍送给我的极好礼物。5000美元!不是不值钱的意大利里拉。而且,我要去做的事情,对我来讲简直是太容易了,只不过是举手之劳。”

“所以您就同意了,尽管您不了解,他们让您假报沙门氏菌的目地何在。”

她低下了头。

“恩佐对我说,我不必对此有任何顾虑,所以我没有去仔细考虑就照他说的去做了。说实话,这笔钱对我十分重要。”

“然后呢?”

“昨天晚上,恩佐把细菌溶液交给我。我偷偷地溜进实验室,伪造了食品检验样品。再以后发生的事情您全知道了。”

我点了点头。

“马克尼现在在什么地方?”

莫娜-克琳娜吃了一惊。

“您想干什么?”

“巧妙地探询他的情况。”我回答说,“您不必害怕。回到您的舱房里,不要出来。马克尼将时时处于我们的监视控制之下。”

莫娜深深地出了口气。

“据我所知,他此时应该正在船员食堂里值班,但也可能已经下班了。那您就去他的舱房去找他,他在B船12号。”

我走出了莫娜的办公室。

B舱,灯火通明的走廊里空无一人。

12号。

我敲了敲门。

里面低沉的音乐声停止了。

“谁呀?”里面传出一个低沉的男人的声音,“谁呀?”

“科顿,联邦调查局警察。”我说,“马克尼,把门打开。”

过了几分钟,里面传出轻轻的脚步声。然后,门被从里面打开。

我看到一张被太阳晒黑的瘦长脸,黑黑的头发,有点儿卷发,一双抑郁的眼睛。

马克尼身穿黑色船员裤,白色衬衣的袖子往上挽着。

他用疑惑的目光从头到脚上下打量着我。

“联邦调查局?您到这里有何贵干?”

我微微笑了笑,向他出示了我的证件。

“提问题的应该是我。”我反驳道,“难道我们就在外边的过道里谈话?”

他眯缝起眼睛。

“等一下。”他压低声音说道,“虽然我猜不出,您找我什么事,但对我无所谓。我不相信,您在这艘船上会使用警察暴力。”

“你错了,马克尼。首先,‘廷托莱托’号客轮是停泊在美国的主权海域里。其次,我在这里的出现及所进行的调查工作,塔卡拉是知道并同意的。”

“调查?调查什么?”

他仍是用很不友好的口气说话。我没有兴趣在长时间的拐弯抹角中浪费时间。

“我们别再兜圈子了,马克尼。”我语气生硬地说,“我已经同莫娜-克琳娜谈过了,就在刚才。你没有把一个基本的问题考虑在内。”

他的脸色变得苍白。

“什么?你说什么?”

“莫娜可没有你那么好的神经,能如此地保持镇静。本来你应该是知道的,毕竟你还是十分了解她。”

他探头向走廊里张望了一下,很显然是怕谈话内容被别人听见,然后,他又走进舱房。

我跟着他走了进去。

他的桌子上放着一本打开着的彩色画报。

马克尼走到舷窗下面的一个柜子前,双手抓住柜子的边角。

我关上了门。

“你这话是什么意思?”他喘着粗气说,“你和莫娜都说了些什么?”

“比如食品检验样品和细菌溶液。”

他低下了头。

“我……我不知道……你到底想从我这里得到些什么。”他仍抱有一丝幻想。

我失去了耐心。

“让我来一五一十地告诉你,马克尼。”我大声叱责道,“我想知道,使客轮隔离检疫的目的何在。我想知道,是谁指使你去贿赂莫娜-克琳娜,让她事先准备食品检验样品。你不要再找种种借口,也不要再拐弯抹角。如实招认吧。莫娜已经全都说了。”

他的脸部肌肉开始发抖。

他的双手紧紧地抓住柜角,青筋暴露。

“你休想从我口里得到任何东西!”他气哼哼地说,“我拒绝回答任何问题。”

“随你的便,马克尼,你暂时被逮捕了。我有义务向你宣布,从现在开始你所说的一切都将……”

我未能说完拘捕惯用语。

马克尼的脸突然变得十分冷峻。他的动作十分敏捷,我连反应的时间都没有。

他以闪电般的速度打开了柜子最上面的怞屉,右手伸进去又同时怞了出来。

无光泽的武器钢在灯光下闪闪发光。

我的指尖已经触到我的38式手枪的扳机。

本章节未完,点击这里继续阅读下一页(1/2)

>