143.能源局电话(1/2)

我们马上记住本站网址,www.4ibo.pro,若被浏/览/器/转/码,可退出转/码继续阅读,感谢支持.

第一章

从未遇见此类情况的她, 也不知该躲不躲,有点想找个地缝钻进去。

颜司明表现得很有绅士风度,瑞凤眼眼尾微翘, 略微细长的弧度看不清其中真实情绪, 但他脸上温和微笑如同春风拂面, 亲切感十足,见叶曦窘迫, 也不提电梯里的事情。

放佛刚才事情没有发生过,

或者那只是不值一提的小事。

叶曦悄咪咪地暗吐一口气。

可能是她太大惊小怪,没有经历过世面才会尴尬, 那本来就是件纯属意外的小事儿。

**

“颜总您好, 我是译员周佳佳, 曾经有……”

自信的青年女人很有表现欲,待颜司明刚介绍自己且欢迎各位后,她率先领头一步,将自己的完美履历,用德语表达出来。

颜司明温柔含笑倾听,偶尔会侧一下头或看一眼青年女人,有时也会看一眼其他人。

他从头到尾表情并无大变动, 旁人根本不能从他脸上的神情, 看出他是否满意,亦或不满意。

这样的面试官最让心里没底, 没有真实学问, 在他面前很难不心虚。哪怕是丰富经验者, 在颜司明面前,都很难不紧张。

其中一位中年女译员甚至在自我介绍上,因紧张,犯个非常明显的常识性错误。

初次口译的叶曦同样很紧张,尤其是听到自我介绍前两人的一串傲人的经历,再对比自己,经验零蛋。

很少正式面试的她,

被面试官高手唬住。

当颜司明的目光移到她身上时,叶曦心跳得很快,脸颊因敏感而烧红,双手下意识抓紧自己的衣服,漂亮杏眼漂移状态中。

满满的青涩。

满满的紧张。

在场谁都能看得出来。

其他译员也有默默地松一口气,至少他们不是垫底成员。

颜司明自然也有看见,她烧红的脸、无处安放的手指、清澈透亮的杏眸。

除去面译,他还有点止不住想其他东西,比如,觉得狐朋狗友们不欺他,女人在害羞的时候果然非常迷人。

‘男人呐!’

报应来得挺快。

平日里堵狐朋狗友的词语,终于有一天用到他自己身上。

颜司明微微一笑。

被面试者们越发紧张。

也因此,一开始自信满满的青年女人倒是被反衬托成一个亮点。

*

紧接着是其他两位翻译,他们同样也有完美的履历,丰富的口译翻译经验,以及流畅清晰的简短自我个性介绍。

其中有一位中年译员男子的声音很有磁性,而且发音是刻意调节过的,非常适合德语。

德语其实不容易学,在世界语言难度排名中第七。它的单复数变化是没有固定规则的,名词有三个性,句子有四个格。

总之学得不容易。

在场译员的自我介绍,发音与用词却非常准确,看得出准备很充分。

终于轮到叶曦。

她努力平复呼吸,张张嘴巴道:

“颜颜总您好,我是叶曦,来自S市X大学物理学院,除去母语中文,擅长英语德语,法语俄语普通水平,有在网络上做一些笔译……”

除去一开始有结巴,叶曦后面讲得很顺利。

她的发音非常标准。

但因自身的音色问题,把有厚重感韵律足的德语,说得柔软流畅,仿佛山间流淌的清泉水,滴滴入人心,非常好听。

唯有一点。

她的履历实在太过简单。

很多东西不是证据,而是她说的,甚至证书都没有一个。

叶曦小紧张地看向颜司明,像是一只懵懂的小鹿,清纯目光搔着他的心田,痒痒的、柔柔的、暖暖的。

以上一切都是某人的脑补。

“咳,五位译员表现的都很不错。”

颜司明表情温和,跟刚才无差别,只是手不自觉放到咖啡杯上,掩饰自己有些波动的心,当然,旁人也看不出来。

他知道自我介绍是可以准备的,背熟后,面试可能只能听得出发音标准性,单凭这一点对会议译员的要求,是远远不够。

*

接下来才是真正的考验。

从最简单的“纯粹语言”方面开始。

本章节未完,点击这里继续阅读下一页(1/2)

>